Giải Trí

Lý do bản phim 'Tây du ký' đầu tiên vừa chiếu tập 1 đã bị cấm sóng

TUỆ NHI

Đăng lúc 21:25 | 26/02/2021

'Tây du ký' 1986 được xem là 'huyền thoại phim ảnh' Trung Quốc nhưng ít ai biết bản phim Tây du ký đầu tiên được làm từ 1927 và bị cấm sóng vĩnh viễn sau khi chiếu tập 1.

Gần đây, những thông tin về bộ phim Tây du ký sản đầu tiên xuất năm 1927 bất ngờ được khơi lại. Tính đến nay, phiên bản Tây du ký đầu tiên này đã hơn 90 năm tuổi và được các nhà làm phim đặt tên là Động bàn tơ

 Hình ảnh cắt từ phim Động bàn tơ - phiên bản Tây du ký đầu tiên sản xuất 1927

Nội dung bộ phim chủ yếu xoay quanh tình tiết Tôn Ngộ Không giải cứu Đường Tăng khi gặp nạn trong động bàn tơ, trích từ cuốn tiểu thuyết Tây du ký của tác giả Ngô Thừa Ân thay vì tái hiện lại toàn bộ hành trình đi thỉnh kinh cũng như sự giác ngộ của chú khỉ thông minh, lém lỉnh. 

Dù là bản phim đầu tiên về bộ truyệnTây du ký nổi danh đình đám nhưng Động bàn tơ lại không được biết đến thậm chí biến mất không dấu vết. Mãi cho đến năm 2011, các nhân viên thư viện quốc gia Na Uy trong khi rà soát lại 9000 cuộn phim cổ đang lưu trữ đã phát hiện ra cuốn băng tác phẩm này. 

Bộ phim có cả phụ đề tiếng Trung và tiếng Na Uy và cũng là phim Trung Quốc đầu tiên chiếu tại đất nước này. Sau khi phát hiện và thẩm định, giới chuyên môn nhận định đây là bản sao duy nhất còn tồn tại của phiên bản phim Tây du ký đầu tiên vì bản gốc đã bị thất lạc quá lâu. 

Cục điện ảnh Na Uy quyết định phục chế lại cuốn phim và gửi trả cho Cục điện ảnh Trung Quốc lưu giữ. 

Bộ phim tái hiện cảnh thầy trò Đường Tăng gặp nạn ở Động bàn tơ

Phiên bản phim Tây du ký đầu tiên sản xuất năm 1927 vào thời kỳ dòng phim câm thịnh hành và kỹ thuật làm phim của phương Tây du nhập khá sâu vào thị trường Á đông. 

Dù phim không có lời thoại nhưng dễ dàng nhận thấy kỹ thuật diễn xuất của diễn viên thời đó thuộc hàng đỉnh cao như thế nào. Ngoài ra, về nội dung, tạo hình và kỹ xảo rất khó để đánh giá. 

Tuy nhiên, vì là tác phẩm đầu tiên của Trung Quốc sản xuất theo lối làm phim Tây phương nên rất dễ nhận thấy ở cách tạo hình nhân vật, ăn mặc đến lối diễn xuất. 

 Tạo hình bốn thầy trò nhìn khá đáng sợ. Trư Bát Giới phải đeo mặt nạ đầu heo đen xì

Tạo hình của bốn thầy trò Đường Tăng mang hơi hướng kinh dị, nhìn đáng sợ hơn so với phiên bản sau này. Diễn viên đảm nhận vai Trư Bát Giới phải đeo một chiếc đầu heo nặng nề, đen xì, xấu xí. 

Tôn Ngộ Không và Sa Tăng phải đeo nhiều phụ kiện rườm rà, nét mặt rất hung dữ. Còn Đường Tăng dù vẫn hiền lành nhưng vì trang điểm quá đậm từ đuôi mắt đến đôi môi đỏ đậm mang đến cảm giác các nhân vật không có thật. 

Thế nhưng, đó chưa phải là chi tiết bất ngờ nhất của Tây du ký 1927. Khi bộ phim được trả về Cục điện ảnh Trung Quốc và nhiều hình ảnh trong phim được công bố, nhiều khán giả phải "khựng" lại khi chứng kiến sự cởi mở trong lối ăn mặc của diễn viên thời ấy.

Cả diễn viên nam và nữ đều không ngại mặc trang phục kiệm vải, khoe cơ thể trên màn ảnh một cách tự nhiên chưa từng thấy trong các bộ phim thuần Á đông trước đó.

Hình ảnh các yêu nhền nhện ăn mặc hở hang, phản cám

Đặc biệt, các em "yêu nhền nhện" trong Động bàn tơ ăn mặc hết sức hở hang, độc chiếc áo yếm mỏng manh, hở rốn cùng quần siêu ngắn để lộ toàn bộ phần chân và cánh tay và diễn các tư thế uốn éo nhức mắt không phù hợp với thuần phong mỹ tục của người Châu Á. 

Vì thế, ngay sau tập phát sóng đầu tiên, Động bàn tơ vấp phải nhiều ý kiến phản đối của khán giả và nhà đài đã quyết định dừng chiếu bộ phim này vĩnh viễn. 

Đối với điện ảnh Trung Quốc, Động bàn tơ - phiên bản phim Tây du ký đầu tiên - là tài sản quý giá đánh dấu sự phát triển về kỹ thuật làm phim đến đâu thì đối với khán giả đây lại là bộ phim không đáp ứng được thị hiếu cũng như sự phù hợp với họ.

Vì thế, bộ phim này vừa trở về quê hương sản sinh ra nó sau gần một thế kỷ lưu lạc một lần nữa bị đưa vào quên lãng và hiếm khi được nhắc tới.

Tây du ký

Tây du ký (tiếng Trung: 西遊記, bính âm: Xī Yóu Jì, tiếng Anh: Journey to the West) là một bộ phim truyền hình được chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên của nhà văn Trung Quốc Ngô Thừa Ân, do Đài truyền hình Trung ương Trung Quốc (CCTV) và Cục Đường sắt Trung Quốc phối hợp sản xuất, phim khởi quay từ năm 1982 và đến năm 1988 thì hoàn thành, thực hiện trong 6 năm. 

Năm 1986, CCTV chính thức công chiếu 11 tập đầu tiên đã quay và lấy năm này là năm sản xuất vì thế phiên bản này thường lấy tên là Tây Du Ký 1986. Khảo sát của CCTV năm 1987, đạt tỷ suất khán giả 89,4%, trong đó đối tượng có trình độ đại học tỷ lệ xem là 85,2%, đối tượng mù chữ hay chưa biết chữ (không tính trẻ em) tỷ lệ xem là 100%.

Năm 2008, bộ phim được bình chọn là một trong 30 bộ phim truyền hình có sức ảnh hưởng lớn nhất trong suốt 30 năm phim truyền hình Trung Quốc. 

Thống kê chưa đầu đủ đến năm 2014, bộ phim đã được chiếu đi chiếu lại hơn 3.000 lần bởi các đài truyền hình tại Trung Quốc, lập kỷ lục cho loạt phim truyền hình được phát lại nhiều nhất trên thế giới (đó là chưa kể những lần phát lại ở những nước khác). 

Ở Việt Nam, bộ phim này được trình chiếu từ đầu những năm 1990, cho tới nay đã được chiếu lại hàng trăm lần trên nhiều kênh truyền hình khác nhau, với phiên bản Tây du ký 1986 được coi là bản phim xuất sắc nhất.


Có thể nói, bộ phim Tây Du Ký phiên bản 1986 là tập hợp các ca khúc và thành công của phim một phần chính nhờ các ca khúc này. 

Với 25 tập phim, bộ phim có đến 20 ca khúc sử dụng trong phim và có 30 khúc hòa tấu. Ngoài khúc hoà tấu đầu phim và ca khúc cuối phim "Đường đi ở nơi đâu?"- Cảm vấn lộ tại hà phương (敢问路在何方 (片尾曲)) do Tưởng Đại Vi (蒋大为) hát, còn có các ca khúc nằm rải rác ở các tập phim. 

Nhiều khúc hoà tấu và bài hát trong phim đã đạt tới đỉnh cao nghệ thuật, là sự kết hợp tinh hoa âm nhạc truyền thống Trung Hoa, được xếp vào hàng những ca khúc tiếng Hoa nổi tiếng nhất mọi thời đại. Có thể nói âm nhạc cũng là một yếu tố quan trọng làm nên thành công của bộ phim. Các phiên bản phim Tây du ký sau này có lẽ sẽ không thể vượt qua được.

Thời điểm phát sóng: Do thời gian làm phim kéo dài, nên Tây Du Ký đã được quay và phát sóng theo kiểu cuốn chiếu. 

Tháng 8/1982, bấm máy câu chuyện "Trừ yêu Ô Kê quốc", lễ Quốc Khánh cùng năm 01/10/1982 CCTV phát sóng tập phim đầu tiên này. 

Năm 1983, quay các tập "Họa từ Quan Âm viện", "Thâu ngật nhân sâm quả", "Tam đả Bạch Cốt tinh". Ngày 3/2/1984, CCTV phát sóng 2 tập phim: "Kế thu Trư Bát Giới" và "Tam đả Bạch cốt tinh". Tết Nguyên Đán năm 1986, CCTV chiếu 11 tập của bộ phim. 

Trong năm 1986, quay tiếp các tập: "Đoạt Bảo Liên Hoa động", "Đại chiến Hồng Hài Nhi", "Đấu phép hạ tam quái", "Thỉnh kinh Nữ Nhi quốc", "Tam điều Tì Bà phiến", "Tảo tháp biện kỳ oan", "Đánh nhầm Tiểu Lôi Âm", "Tôn hầu xảo hành y". 

Năm 1987: quay tiếp "Rơi nhầm Bàn Tơ động", "Tứ thám Vô đáy động","Truyền nghệ Ngọc Hoa Châu", "Thiên Trúc thâu Ngọc Thố", "Ba thăng cực lạc thiên". 

Ngày 1/2/1988, CCTV phát sóng trọn bộ phim Tây Du Ký gồm 25 tập. Ban đầu, đoàn làm phim dự định làm 30 tập nhưng do kinh phí chỉ đủ cho 25 tập phim, nên đoàn làm phim đành bỏ dở năm tập phim còn lại. 

Sau này đến năm 2000 đoàn làm phim quyết định dựng lại năm tập phim còn thiếu, nhưng do năm tập ngắn quá mà những tập hay đều làm hết ở phần một nên ban biên tập đã cải biên năm tập phim đó thành 16 tập với lối dẫn chuyện ban đầu khác. Ở phần hai, nhiều diễn viên đóng phim ở phần một vẫn đóng tiếp tuy tuổi tác có phần già đi nhiều.  


TUỆ NHI

Tin Mới Nhất
Tin mới Giải Trí