
Khi tiếng Việt ‘thổi hồn’ bom tấn ngoại
Nhờ sự Việt hóa độc đáo của các nghệ sĩ lồng tiếng, những phim bom tấn nước ngoài ghi nhận doanh thu 'khủng', mang lại trải nghiệm vui nhộn, thân thuộc cho khán giả.
Nhờ sự Việt hóa độc đáo của các nghệ sĩ lồng tiếng, những phim bom tấn nước ngoài ghi nhận doanh thu 'khủng', mang lại trải nghiệm vui nhộn, thân thuộc cho khán giả.
'Tại ánh mắt em vô tình va vào nó nên em thưởng thức thôi chứ em đâu biết của ai', chó said.
'Siêu phẩm ẩm thực' Thượng thực của Ngô Cẩn Ngôn - Hứa Khải vừa cập bến màn ảnh nhỏ Việt đã lập tức thu hút khán giả. Và đây là những lý do.
Thượng Thực là nơi Hứa Khải và Ngô Cẩn Ngôn 'viết tiếp câu chuyện tình' sau Diên Hy Công Lược.
Bộ đôi 'Phó Hằng' Hứa Khải và 'Nguỵ Anh Lạc' Ngô Cẩn Ngôn tiếp tục hợp tác trong bộ phim mới của Vu Chính.
'Ụa vừa để dép ở đây mà sao mất hết một chiếc rồi nhỉ?', ông chủ said
'Đáp án hú hồn, nhưng sao thấy cũng đúng đúng', một người đùa.
Phòng vé Việt chứng kiến màn 'đổi ngôi' ngoạn mục, bom tấn hoạt hình Doraemon vượt mặt đối thủ như Thám tử Kiên, Lật mặt 8, Yadang... để đứng top 1 doanh thu.
Mỗi lá bài bạn chọn sẽ tiết lộ một khía cạnh quan trọng đang chờ đón trong tương lai gần: từ chuyển biến nội tâm, vận may tài chính cho đến sự phát triển thể chất và tinh thần.
Con nít làm vậy là sai, chị phải khuyên cháu chứ!
Vui lòng nhập Tên hiển thị
Vui lòng nhập Email
Email Không đúng định dạng
Vui lòng nhập Email
Email Không đúng định dạng
Mật khẩu không đúng.
Thông tin đăng nhập không đúng.
Tài khoản bị khóa, vui lòng liên hệ quản trị viên.
Có lỗi phát sinh. Vui lòng thử lại sau.
Nhập mã xác nhận
Đóng lạiVui lòng nhập thông tin và ý kiến của bạn
X