YTN News đăng tải bản tin hôm 25-2 về sự việc nhóm 20 du khách Hàn Quốc tại Đà Nẵng từ chối cách ly dù họ đến từ vùng dịch Covid-19. Theo đó, những người này đã than phiền rằng chỉ nhận được “vài mẩu bánh mì” buổi sáng và coi đây như một "món ăn tạm bợ". Thậm chí họ còn chê bai cơ sở vật chất trong khu cách ly nghèo nàn và họ bị “giam cầm” nghiêm ngặt.
Sự việc nhanh chóng gây nên làn sóng phẫn nộ lớn tại Việt Nam bởi cách đưa tin phiến diện của YTN News cũng như thái độ tiêu cực của những người bị cách ly. Chỉ sau vài giờ đăng tải, hashtag #ApologizeToVietNam (Xin lỗi Việt Nam đi) hay #KoreansStopLying (Người Hàn hãy ngưng nói dối) đã vào top tìm kiếm thịnh hàng trên Twitter.
Sau nhiều ngày im lặng, mới đây nhà đài này đã có động thái mới nhất về vụ việc. Trong một thông báo ở dưới phần bình luận của bản tin trên nền tảng Youtube và fanpage YTN News, nhà đài đã phát đi một thông báo như sau:
“Xin thông báo
YTN đã đưa tin về sự việc người Hàn Quốc tại Đà Nẵng Việt Nam bị cách ly rồi về nước vì những biện pháp ngăn chặn sự lây lan của Covid 19 cũng như phỏng vấn những người Hàn Quốc từng bị cách ly.
YTN đã liên tục đưa những tin này vì sự trở về an toàn của công dân Hàn Quốc. Việc truyền đạt suy nghĩ của những cá nhân đã trực tiếp trải qua việc bị cách ly mà họ không ngờ tới, cùng với nghĩa vụ của một cơ quan ngôn luận, chúng tôi nghĩ rằng phải truyền đạt toàn bộ nội dung phỏng vấn liên quan, không thêm không bớt.
Chúng tôi lấy làm tiếc vì trong quá trình này đã phát sóng cả một phần thể hiện và sự bất mãn cảm tính trong những nội dung phỏng vấn về đồ ăn được cung cấp và tình hình cách ly. Chúng tôi chỉ định truyền đạt nguyên si lập trường của những cá nhân bị cách ly tại bệnh viện Việt Nam chứ không hề có ý định hạ thấp hay coi thường văn hóa đặc trưng của Việt Nam.
Sau này, YTN sẽ trung thực trong vai trò truyền đạt tiếng nói tại hiện trường và bảo vệ an toàn cho công dân Hàn Quốc, nhưng đồng thời cũng sẽ thận trọng hơn trong cách truyền đạt để không gây hiểu lầm do khác biệt văn hóa trong quá trình truyền lại phát ngôn của người được phỏng vấn”.
Trên mạng xã hội, không ít người Việt vẫn còn cảm thấy bức xúc về hành động này của phía YTN News với các bình luận như: “Các nhà đài Hàn Quốc không nói hai từ xin lỗi dễ dàng đâu, kể cả những lúc lên bài về nghệ sĩ khi đăng tin không đúng sự thật cũng vậy nữa. Họ lái câu này, lái qua câu kia nhưng tóm lại vẫn không có hai chữ xin lỗi”, “xem phim thấy người Hàn hay cúi đầu xin lỗi khi phạm sai lầm lắm mà, vậy là văn hoá xin lỗi này chỉ có trên phim thôi hả” hay “Xin mượn tựa đề bài hát của Hiền Hồ để nói về việc nhận lỗi của nhà đài này: có như không có”...
Tối đa: 1500 ký tự
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đầu tiên bình luận