Những cặp đôi bị 'nẫn nộn' trong tiếng Việt
L-N, G-R... là những cặp đôi dễ bị lẫn lộn nhất trong tiếng Việt ở một số vùng miền.
L-N, G-R... là những cặp đôi dễ bị lẫn lộn nhất trong tiếng Việt ở một số vùng miền.
Nói ngọng tưởng vô hại nhưng nhiều khi nó ảnh hưởng đến cả giấy tờ hành chính, phải mang theo suốt đời người.
Gần đây không khí các thành phố lớn ở Việt Nam thường mờ mờ ảo ảo... Điều này là do 'xương mù' hay 'sương mù' vậy ta?
Người tinh ý sẽ nhận ra tên tỉnh thành này một cách dễ dàng.
"Sai chính tả là sai tất cả", một người trêu.
Đối với những người mắc hội chứng GPS thì việc có người yêu cũng không quan trọng bằng lỗi chính tả.
"'Sai chính tả' kiểu này thì nó ngấm vào trong máu rồi", một người dùng hài hước bình luận.
"Cảnh sát chính tả" bức xúc vì một trường hợp nói tiếng vịt không dấu.
Loại thực phẩm chức năng này rõ ràng là đồ dỏm, viết sai chính tả ngay trên bao bì.
Lỗi sai trên bảng quảng cáo đã khiến nhiều người thắc mắc 'thầy giáo ăn xin' này có thực sự dạy tốt?
Hãy chọn một bông hoa trong hình để khám phá xem người khác nghĩ gì về bạn.
Đây không chỉ là bài toán thử thách trí tuệ mà còn là cách để kiểm tra sự tinh mắt và khả năng suy luận logic của bạn.
Phiên bản anime mới của Ghost in the Shell vừa công bố dàn diễn viên lồng tiếng hoàn toàn mới. Tâm điểm là Maaya Sakamoto đảm nhận vai Motoko Kusanagi.
Trailer Hoàng hậu cuối cùng vừa ra mắt đã khiến dân tình nháo nhào vì màn kết đôi giữa Tăng Thanh Hà trong vai Nam Phương hoàng hậu và một vị vua Bảo Đại trông hơi... 'nhi đồng'.
Một cụ ông 85 tuổi ở Trung Quốc quyết định nhờ cảnh sát giúp mình ly hôn người vợ đã gắn bó gần 60 năm, vì suốt ngày bị bạo hành.
Vui lòng nhập Tên hiển thị
Vui lòng nhập Email
Email Không đúng định dạng
Vui lòng nhập Email
Email Không đúng định dạng
Mật khẩu không đúng.
Thông tin đăng nhập không đúng.
Tài khoản bị khóa, vui lòng liên hệ quản trị viên.
Có lỗi phát sinh. Vui lòng thử lại sau.
Nhập mã xác nhận
Đóng lạiVui lòng nhập thông tin và ý kiến của bạn
X