
Hãy đưa sự chú ý đến các món bánh canh, bánh bèo, bánh lọc. Menu song ngữ nên cần cả tiếng Anh lẫn tiếng Việt. Tuy nhiên, tiếng Anh này là tiếng Anh của ai đó mà chúng ta rất khó có thể hiểu được.

Nem lụi là "nem is gone"?!!

Ông chủ cho tôi một cái... "pillow"!

Việt Nam có cái món gọi là "three three" ư?!

Xin lỗi nhưng rau này "không cần" tên tiếng Anh.

Alô, có phải đội "cảnh sát chính tả" tiếng Anh ở đầu dây không ạ?

Đã sai chính tả lại còn... dốt Anh ngữ.

"Thì viết sao dịch vậy", chị Google said.
Tối đa: 1500 ký tự
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đầu tiên bình luận