
Cười rớt hàm với loạt 'sạn' ngớ ngẩn trong phim Hoa ngữ
Cảnh hôn giả trân, thương hiệu thời trang quốc tế, trang phục sai trái,... bất ngờ xuyên không trong phim Hoa ngữ.
Cảnh hôn giả trân, thương hiệu thời trang quốc tế, trang phục sai trái,... bất ngờ xuyên không trong phim Hoa ngữ.
Được xem là phiên bản Phan Kim Liên kinh điển nhất màn ảnh Hoa ngữ, giờ đây Vương Tư Ý khiến nhiều người tiếc nuối vì nhan sắc lẫn hào quang không còn như trước.
Sau thành công của bộ phim 'Thủy hử', giờ đây mỗi diễn viên đều có một cuộc đời và số phận khác nhau.
"Lúc đó đang "sướng", tưởng làm dân sướng thiệt. Làm quan mới thât sự sung sướng "Người lạ ơi!". Nhắn xong Trương Sình bẻ sim, thay số khác...
Nhà cháy toang hoang, ông lão buồn thiu lang thang về làng Vũ Đại. Sau này ông lão sáng tạo ra món "cá kho làng Vũ Đại" trứ danh từ con cá vàng.
Tìm quy luật và điền số còn thiếu vào dấu hỏi chấm.
Kệ ông chồng cảnh báo, dì Tư vẫn quả quyết rằng chòm xóm mình không bán hàng giả bao giờ.
Lồng tiếng phim ở Việt Nam là công việc đòi hỏi đam mê, sáng tạo và đôi khi cả một chút 'điên'.
Đã tròn 10 năm bước vào nghề, Mạc Văn Khoa dành riêng cho Tuổi Trẻ Cười cuộc trò chuyện đầy dí dỏm, nhìn lại hành trình từ cậu bé "xấu đau đớn" đến cây hài được khán giả yêu mến.
Trong 10 giây, nhiều người đã bó tay trước thử thách di chuyển một que diêm để tìm đáp án đúng, còn bạn thì sao?
Vui lòng nhập Tên hiển thị
Vui lòng nhập Email
Email Không đúng định dạng
Vui lòng nhập Email
Email Không đúng định dạng
Mật khẩu không đúng.
Thông tin đăng nhập không đúng.
Tài khoản bị khóa, vui lòng liên hệ quản trị viên.
Có lỗi phát sinh. Vui lòng thử lại sau.
Nhập mã xác nhận
Đóng lạiVui lòng nhập thông tin và ý kiến của bạn
X