Giải Trí

Trào lưu dịch tên nhân vật sang tiếng Việt khiến netizen cười ngất

QUỲNH ANH

Đăng lúc 09:20 | 16/01/2021

Người hâm mộ của 'Conan', 'Naruto' hay thậm chí là 'The Avengers' vừa nhận ra tên của những nhân vật mình yêu thích khi chuyển sang tiếng Việt lại vô cùng buồn cười.

Mới đây, cư dân mạng đã có dịp cười “nghiêng ngả” sau khi khám phá ra trò vui mới: Dịch tên các nhân vật trong các tác phẩm truyện tranh hoặc điện ảnh mình yêu thích sang tiếng Hán Việt.

Naruto mở đầu cho trào lưu dịch tên nhân vật hài hước

Cụ thể, nhân vật chính trong bộ truyện tranh đình đám Naruto tên là Uzumaki Naruto sẽ được gọi là… Tuyền Qua Minh Nhân nếu chuyển tên sang tiếng Việt. Còn anh chàng kỳ phùng địch thủ Uchiha Sasuke sẽ thành Vũ Trí Ba Tá Trợ.

Trào lưu này xuất phát từ một quyển truyện tranh Naruto xuất bản vừa được cư dân mạng “đào” lại. Khác với những bản dịch khác, dịch giả của tái bản này đã nảy ra ý định dịch cả tên nhân vật sang tiếng Việt. Kết quả là tạo ra những cái tên vô cùng vui nhộn, mở đầu cho sự “ăn theo” đến từ người hâm mộ của những tác phẩm đình đám khác.

“Nạn nhân” của trò dịch tên này không ai khác chính là những nhân vật trong Thám tử lừng danh Conan và Biệt đội siêu anh hùng oai phong nhà Marvel: The Avengers.

Giang Hộ Xuyên Kha Nam có lẽ là cái tên dài nhất trong chuỗi tên mới này

Có ai mà ngờ được cái tên Edogawa Conan quen thuộc lại trở thành một cái tên lạ hoắc như: Giang Hộ Xuyên Kha Nam, còn cậu thám tử thân thiết xứ Osaka Hattori Heiji cũng thành… Bình Thứ.

Thám tử lừng danh Heiji và bạn gái Kazuha biến thành Bình Thứ và Hòa Diệp
Cô luật sư Eri sao lại mang cái tên phi lý thế kia

Theo cách đặt tên này, ngài “thám tử ngủ gật” Kogoro Mori sẽ thành Tiểu Ngũ Lang - một cái tên tưởng như không liên quan gì. Vợ cũ của ngài - nữ luật sư Kisaki Eri cũng mang cái tên hết sức là… phi lý: Phi Anh Lý.

Haibara Ai và Gin thì thành Tuyết Lợi và Cầm Tửu
Cư dân mạng đùa rằng đây đúng là những cái tên khiến người hâm mộ quên luôn bản gốc

Bên cạnh đó là hàng loạt cái tên vừa lạ vừa vui như Haibara Ai thì chuyển thành Tuyết Lợi. Tên trùm tổ chức áo đen Gin thì biến thành Cầm Tửu. Điệp viên “siêu ngầu” Akai Shuichi “thay tên đổi họ” thành Xích Tỉnh Tú Nhất và Bourbon được gọi là Ba Bổn.

Sang đến nhà Marvel, những cái tên cũng biến hóa vô cùng độc đáo và hài hước. Cả biệt đội Avengers giờ đây biến thành tên gọi Phục Cừu Giả Liên Minh. Iron Man - người đóng góp nhiều nhất cho tổ chức thì tự xưng mình là Cường Thiết Nhân.

Khốc Hàn Chiến Sĩ nghe qua như một anh hùng hào kiệt trong phim cổ trang
Cường Thiết Nhân nghe cũng có liên quan đấy!

Hài hước nhất, bạn thân của Đội trưởng Mỹ - Bucky Barnes, hay còn được biết đến nhiều nhất với danh xưng Chiến binh Mùa đông, nay đã trở thành Khốc Hàn Chiến Sĩ - một cái tên đậm chất… giang hồ hào kiệt.

Tên Hạo Khắc không còn giữ được vẻ oai hùng, dữ tợn ban đầu của Người khổng lồ xanh

Bên cạnh đó, những cái tên khác cũng rất đa dạng là Người khổng lồ xanh Hulk được đổi tên thành Hạo Khắc. Trùm phản diện “khoai tím” Thanos trở thành Tác Nặc Tư. Quốc vương Asgard Odin được gọi là Vu Đinh và Thần lừa lọc Loki cũng tự xưng mình là… Lạc Cơ.

Cuộc gặp gỡ giữa Doctor Strange và Spider Man trở nên thú vị chỉ vì những cái tên

Cuộc gặp gỡ và đối thoại giữa “người chơi hệ phép thuật” - phù thủy Strange với Người nhện Peter Parker cũng trở nên hài hước khi Strange xưng mình là Dị Vu còn cậu nhóc cũng thưa rằng mình là Tri Chu Hiệp.

Internet đúng là một thế giới hài hước với tốc độ lan truyền chóng mặt, còn cư dân mạng luôn đầy tính sáng tạo như thế, khi chỉ cần đổi cách gọi tên nhân vật, ta đã có ngay những khung hình tưởng lạ lạ mà lại vô cùng quen thuộc, cùng mang đến thật nhiều tiếng cười cho người xem.


QUỲNH ANH

Tin Mới Nhất
Tin mới Giải Trí

    Phim Tết Nhâm Dần, có gì hấp dẫn?

    Ngỡ dịch COVID-19 làm ảnh hưởng đến thị trường phim Tết nhưng đón Xuân Nhâm Dần, khán giả vẫn sẽ được thưởng thức bữa tiệc phim Tết thịnh soạn, đủ màu sắc.

    22/01/2022 12:00