Trong một đợt quan quân triều đình vây bắt ổ dịch ở tửu điếm Hương Khói, họ phát hiện một bài sấm truyền vô cùng kỳ lạ, khiến hàng loạt tiến sĩ của triều đình cũng bó tay, không ai hiểu nổi. Ai đó liền giới thiệu Lạc Giới tiên sinh, và hoàng thượng sai sứ giả tìm gặp ông để giải nghĩa bài sấm.
Trong không gian trang nghiêm, thoang thoảng mùi cồn sát khuẩn, Lạc Giới tiên sinh nhấp ngụm bò húc, tay lần giở bảng sấm truyền mà sứ giả triều đình mới đưa.
Tống Tiễn Cô Vi Hành
Co cụm phòng thân, quạt xòe tắc tử
Oan nghiệt nhị tuần, tửu ly tắc hợp
Vân nguyệt đồng phong, chướng khí tắc hốt
In đậm hình quy, bất di bất dịch
Dập dịch đồng tâm, tống tiễn hành tặc
Nai - tin Sấm Ký
Sau khi đọc xong, Lạc Giới tiên sinh bỏ bài sấm qua một bên, nghĩ ngợi. Vị sứ giả sốt ruột:”Thưa tiên sinh, rốt cuộc là bài sấm này truyền điều gì vậy?”.
Lạc Giới tiên sinh bỗng cười to:
- Bài sấm nói về những điều sẽ xảy ra để khuyên răn thiên hạ, và chỉ cách tiêu trừ cơn đại dịch hiện nay.
- Vậy mong tiên sinh chỉ giáo giúp, chúng ta cần kíp lắm rồi - vị sứ giả sốt sắng.
- Ông nghe đây, “co cụm phòng thân, quạt xòe tắc tử” là bảo thiên hạ nên ở nhà, để phòng tránh tai ương dịch hành. Riêng phường đam mê cờ bạc, nếu lén lút tụ tập xòe quạt, bất chấp quân lệnh thì sẽ chết. Còn câu :”oan nghiệt nhị tuần, tửu ly tắc hợp” là điềm báo cho bọn đang rửng mỡ trong các khu cách ly của triều đình. Sẽ có trường hợp vì thèm tụ tập, thèm tửu, bọn chúng sẽ bằng mọi cách gầy mưu tổ chức pặc-ti trong khu cách ly. Như vậy là các khu cách ly sẽ bị phá hỏng hết bởi bọn chúng…
- Dạ, “pặc-ti” là gì vậy thưa tiên sinh? - vị sứ giả cung kính
- À quên, ta quen với trình độ của mình đó mà. “Pặc-ti” là tụ tập ăn nhậu thôi… Câu “vân nguyệt đồng phong, chướng khí tắc hốt” nói về thứ người chướng khí rất nguy hiểm, dịch hành chúng cũng bất chấp để tụ tập tại các khu trọ, phê pha những thứ đầy cạnh tranh với dịch như ma túy, bồ đà, đá xanh đá đỏ. Có thể nói, độ liều của bọn này còn cao hơn hai thể loại trên, cho nên chúng sẽ là đối tượng bị hốt nhanh nhất nếu manh động…
Hai câu cuối là cách diệt dịch. Này nhé “in đậm hình quy, bất di bất dịch”, tức là nếu thiên hạ nghe theo quân lệnh cách ly tại gia, không đi đâu hết, thì dịch cũng biến mất. Còn “dập dịch đồng tâm, tống tiễn hành tặc” cũng tương tự. Nếu thiên hạ quyết tâm dập dịch, thì dịch nào cũng không chịu nổi. Cho nên nhất thiết phải tiêu trừ mạnh tay bọn “tặc tử”, chúng mới là thứ dịch hành đáng sợ, có thể phá hoại sự quyết tâm chung.
Vị sứ giả sáng mắt ra, gật gù, Lạc Giới tiên sinh mỉm cười:
- Này, nếu ông ghép mỗi chữ đầu của lời sấm, thì ông biết ngay đây là dịch Cồ Vịt mười chín.
- À…thì ra vậy, thần kỳ, thần kỳ. Nhưng…nhưng…đâu có câu nào là thập cửu đâu tiên sinh? - vị sứ giả cầm bài sấm đảo mắt tìm số 19.
Lạc Giới tiên sinh thở dài rồi xỏ dép, chắp tay sau đít lần bước về hậu viên:
- Bởi, trình độ hạn chế là vậy đó. Nai-tin trong ngôn ngữ cao cấp là 19, là thập cửu đó cha nội…
Tối đa: 1500 ký tự
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đầu tiên bình luận